Sall
László
húsvértezett
jelen
Füst.
Pont
ilyen ez, mint a címe: füst, nem lehet megfogni. Nincs rajta fogás
(Füst, pedig szép könyv), füst, ami
mindent átjár. Mindenemet. De hát ki vagyok én, hogy minősítsek
egy ilyen írást, na lehet még erre is választ kapok e munkám
közben – szembenézés! – és akkor meg még jobb, hogy van ez
a könyv! És ahogy a füst atomjai, ugyanúgy minden emberi sors
egyedi, de mégis magában hordozza az egyetemes emberit.
Átjár.
És
itt máris köszönetemet fejezném ki a kolozsvári Minerva
Művelődési Egyesületnek meg magának a kiadónak is, akik közösen
jegyzik a megjelentetést, ám sajnos egyikük honlapján sincs
ember, aki névvel vállalná ezt a dicséretes teljesítményt.
Habár
ma már azt hinnénk, hogy mindent tudunk erről az időszakról,
ezekről a „tettekről” (több eufemizmust kár lenne erre
pazarolni és nem is vagyok hajlandó elfogadni), mégis szolgál
újdonságokkal ez a magyar történelem egyik legsötétebb
periódusának leírása.
Leírás
és megírás
Már
ez is két dimenzió.
És
főleg, hogy mi lenne egy ilyen írás műfaja. És főleg lehet-e
erről egyáltalán ma írni. És ha igen, szabad-e és ha igen,
kell-e a mai szemünkkel, eszünkkel ezekről az embertelenségekről
gondolkodni. Elmélkedni. Vagy csak kiabálni volna szabad még ma
is, ordítani.
Tibori
Szabó Zoltán
ihletett és alapos utószavában oldalakat szán annak, hogy
elhitesse velünk azt, hogy Kohn Ottó ügyvéd Kornis Ottó néven
(1911-1949) milyen jó és sikeres színpadi szerző volt Kolozsváron
még pont a II. világháború kitörése előtt. Ugyanakkor, és
ennek valóban van szolgálati közlemény értéke, hogy a romániai
magyar
irodalmi kánonból mennyire kimaradt! Azaz megkerülhető volt, ki
lehetett hagyni: és ha már igen, akkor ki is hagyták. Ez azt is
jelenti, hogy a magyar baloldali hagyomány nem volt hajlandó
felvenni történelemképébe ezt a szenvedéstörténetet, úgy
gondolták, jobb lesz az új érát e nélkül elkezdeni élni és
megírni is.
Kornis Ottó Füst könyve először 1945-ben jelent meg (Guttmann Edit borítójával). Íly módon nyilván elvitathatatlan az elsősége a romániai magyar irodalomban a megjelenést illetően.
Itt érdemes talán feltenni a kérdést, mi lett azokkal az emlékezésekkel, amelyeket nem ilyen irodalmi képességekkel megáldott sorstársai meséltek el?
Kornis Ottó Füst könyve először 1945-ben jelent meg (Guttmann Edit borítójával). Íly módon nyilván elvitathatatlan az elsősége a romániai magyar irodalomban a megjelenést illetően.
Itt érdemes talán feltenni a kérdést, mi lett azokkal az emlékezésekkel, amelyeket nem ilyen irodalmi képességekkel megáldott sorstársai meséltek el?
Tibori
Szabó Zoltán nemcsak az utószót jegyzi, hanem a kiadás sajtó
alá rendezését is vállalta. Itt van néhány észrevételem,
amiket jobb minél hamarabb letudni. Nincs feltüntetve, hogy a
mostani kiadás szöveghűen közli-e az eredetit, mert az újraközlés
során azt a néhány nyilvánvaló hibát ki kellett volna javítani,
vagy ezek a hibák esetleg a szkennelés vagy éppen a szöveggondozás
során kerültek be.
Például
az előszót író Erdélyi
Lajos,
ő
is holokauszt-túlélő és Kornis lágertársa „hideg
krematórium”-nak (5.oldal) nevezi Dörnhaut, míg Kornisnál
„Száraz krematórium” (223.o.).
Vagy.
A
„ Blockältester”-t legalább kétszer
is „blockalältester”-ként
használja (92. és 95.o.).
Ezeket talán érdemes lenne – mert remélem, hogy lesz – a következő kiadásig tisztázni!
Ezeket talán érdemes lenne – mert remélem, hogy lesz – a következő kiadásig tisztázni!
De talán kezdjem ismét vagy újra ott, hogy mi ennek az írásnak a műfaja. Szemtanú vagy emlékező vagy csak egyszerűen holokauszt-irodalom. Talán ez mond el a legtöbbet arról, mi kezdhető egy ilyen történettel, hogyan kezdjünk neki az olvasásnak. Mit kezdhet a szerző egy ilyen történettel. Nyilván, hogy ő a főszereplője, de egy minden választási lehetőségétől megfosztott alany – lény – nevezhető-e még szereplőnek s főleg főszereplőnek, még ha saját történetét meséli is el?
Az eleje jól indul. Hősünk a kolozsvári gettó zsidó rendőrségének egyik tagja, éppen a következő, a negyedik transzportot beszélik meg. Normalitás a hétköznapokban! Ám ennek már ő is tagja lesz. A többi már történelem. Ezt ma már mindenki ismeri, tudja. Főleg és az utószónak köszönhetően ma már még többet is. Tibori Szabó Zoltán impozáns mennyiségű jegyzeteiből látjuk, van mit tudni, például arról is, mit tudtak a kolozsvári/erdélyi zsidók elhurcolásáról a szomszédok, a rokonok, a munkatársak, az egyvárosbeliek.
Semmit.
Azonban ennél azért mégis valamivel többet, hiszen a zsidók
jogfosztása nem egyik napról a másikra történt, következett be.
Aztán a jogfosztásnak már csak úgymond természetes, azaz
elfogadható közvetkezménye lett a vagyoni elkobzás is. És azt is
tudjuk, hogy a zsidóvagyon utáni hajszanyomozás még júliusban is
folyik (amikor már rég elszállították a zsidókat). Ez is
olvasható a jegyzetekben (meg ha valaki korábban nem olvasta volna
például Katona
Béla Várad
a viharban
c. – 1946, Nagyvárad – könyvében is).
Azonban látom, én is elkalandozom. Hamarosan már saját írásomhoz is lábjegyzeteket kell készítsek (a könyv olvasása közben 60 helyet jelöltem meg, hogy ezekről feltétlenül kell majd írnom, ámde már most belátom, ez egyrészt lehetetlen elvárás lenne, hogy mások kizárólag az én metszésem alapján ismerkedjenek meg a szövegtesttel, másrészt meg van legalább két olyan szempont, amikre feltétlenül szeretném felhívni a figyelmet). Sajnos, olyan átfogó és máig olyan kibeszéletlen ez a téma, hogy például és csak hogy ne felejtsem el miről is írok most – talán – recenziót: Kornis Ottó Füst, 1945 (2019) könyvéről.
És akkor már megint megakadok a két dátumnál. Kornis a kortársainak írta? Azoknak, akik tényleg nem tudtak semmit vagy nem akartak tudni semmit? Mert annyira felfoghatatlan volt az, ami velük történt és amiről most egy saját városbelijük, egy munkatársuk, egy rokonuk, a szomszédjuk ír?
Mert annyira felfoghatatlan, annyira érthetetlen, annyira hihetetlen?
„Kolozsváron 400 zsidó üzletre nem kevesebb mint 1500 igénylő tart számot” (Ellenzék, 1944. május 16.) (a Füst Utószavának jegyzeteiből, 293. o.)
Azonban látom, én is elkalandozom. Hamarosan már saját írásomhoz is lábjegyzeteket kell készítsek (a könyv olvasása közben 60 helyet jelöltem meg, hogy ezekről feltétlenül kell majd írnom, ámde már most belátom, ez egyrészt lehetetlen elvárás lenne, hogy mások kizárólag az én metszésem alapján ismerkedjenek meg a szövegtesttel, másrészt meg van legalább két olyan szempont, amikre feltétlenül szeretném felhívni a figyelmet). Sajnos, olyan átfogó és máig olyan kibeszéletlen ez a téma, hogy például és csak hogy ne felejtsem el miről is írok most – talán – recenziót: Kornis Ottó Füst, 1945 (2019) könyvéről.
És akkor már megint megakadok a két dátumnál. Kornis a kortársainak írta? Azoknak, akik tényleg nem tudtak semmit vagy nem akartak tudni semmit? Mert annyira felfoghatatlan volt az, ami velük történt és amiről most egy saját városbelijük, egy munkatársuk, egy rokonuk, a szomszédjuk ír?
Mert annyira felfoghatatlan, annyira érthetetlen, annyira hihetetlen?
„Kolozsváron 400 zsidó üzletre nem kevesebb mint 1500 igénylő tart számot” (Ellenzék, 1944. május 16.) (a Füst Utószavának jegyzeteiből, 293. o.)
De,
mi van ha ezt Kornis egyenesen nekünk írta, nekünk 2020-ban
olvasóknak? Akik tudjuk, hogy bár felfoghatatlan, érthetetlen,
hihetetlen, de mégis megtörtént!
És akkor itt a következő kérdés: szabad-e a mai ismeretünkkel, tudásunkkal szemlélni az akkori Kornis által megfogalmazott szereplőt és annak viszonyulási értékrendjét?
És akkor itt a következő kérdés: szabad-e a mai ismeretünkkel, tudásunkkal szemlélni az akkori Kornis által megfogalmazott szereplőt és annak viszonyulási értékrendjét?
Cigány vs német
Ebből
a könyvből is hamar kiderül, hogy a fegyelmet a különböző
táborokban a németek milyen módszerekkel tartották fenn. A
legtöbb esetben hatásosan, az emberi hatalmi alá-fölérendeltségi
viszonyokat és az előítéletessséget is élére állítva
(második fejezet: Az auschwitzi iskola). Kornis megtudja egy
társától, kik ezek a cigányok, akik őket fegyelmezik: „Ezek
itt Némethon cigányjai. Alegacsonyrendű faj, akárcsak mi,
zsidók.” (55.o.) Ráadásul ez később, egy másik táborban
(Krupp) azzá változik, hogy a lengyel (zsidó) Lagerältester
megtiltja a magyar nyelv („Zigenuersprache”) használatát! Ezt
tudjuk máshonnan is, hogy a lengyel zsidók lenézték a magyarokat,
nem tudták elhinni és elképzelni sem, hogy ezek tétlenül vártak
sorsuk bekövetkeztére. Persze, ma már egy kicsivel árnyaltabb a
kép, hiszen azt is tudjuk, hogy fiatal cionistáknak igenis voltak
akcióik, amik keretében például Romániába is mentettek
Magyarországról zsidókat. Bővebben Dávid
Gur - Grósz Endre
(1926-2017) Együtt
az ár ellen
(2016) könyvében.
Ugyanakkor,
Kornis a németekre többnyire megértő szemmel tekint és hajlamos
inkább a pozitívumokat felfedezni tájban, emberekben egyaránt.
Nyilván ez is a túlélési reflexek egyike, hogy a pokolban is
valamiféle kapaszkodót, valami pozitívat kell, lehessen látni.
Aztán
az utolsó fejezetben (Halotti kommandó) egy mondat erejéig
megjelenik egy regénynyi
konfliktus. 1945. áprilisa van már és Kornis látja, tudja, az
SS-ek is félhetnek. Hogyan fognak ezek az emberek az utolsó
pillanatban viselkedni? Dörnhaut a háború legvégén, 1945. május
8-9.-én szabadította fel a Vörös Hadsereg.
Felvértezve
Felvértezve
Hogyan
olvassuk tehát ma ezt a könyvet? És miért nem olvashatjuk a
többit is, amelyeket Tibori Szabó Zoltán is felsorol az
utószavában. És amiket ő sem említ, de hozzájárulhatnának a
mai nemzedék jobb önképéhez. Nincsenek kollektív bűnök persze,
de kollektív felelősség az kell legyen. Vagy miért van az, hogy
Randolph L. Braham könyve Az
észak-erdélyi holokauszt földrajzi enciklopédiája
nincsen. A kiadónál véglegesen elfogyott, nem rendelhető! Miért
van az, hogy ma sincs egy romániai magyar tudásközpont a
holokausztról? És nem egy, hanem minden olyan városban ahol
gettókat állítottak fel a magyar közigazgatás ideje alatt –
ahonnan és ma már tudjuk – a magyar zsidók többségét
megsemmisítő táborokba vitték. Ahol még a halálhoz való
joguktól is megfosztották őket.
Füst.
Kornis
Ottó: Füst
Mentor
könyvek kiadó
Minerva
Művelődési Egyesület
Marosvásárhely
- Kolozsvár, 2019
Borító: Birtalan Kölök Zsolt
Borító: Birtalan Kölök Zsolt
Megjegyzések a tévhitekhez:
ReplyDelete1. A Braham professzorral együtt szerkesztett kötetünk, Az észak-erdélyi holokauszt földrajzi enciklopédiája című munka 2008-ban jelent meg, több utánnyomással, de hogy 12 év után nem kapható, az szerintem érthető.
2. Létezik az erdélyi (és máshonnani) holokauszttal kapcsolatos tudásközpont Erdélyben, négy nyelven olvasható, lásd: http://ishg.fspac.ubbcluj.ro/
3. Kollektív bűnök nincsenek, ezt az erdélyi holokauszt-túlélők már a legelső háború utáni időszakban leszögezték, és ez megegyezett a Nürnbergi Bíróság elveivel is. Mind Nürnbergben, mind pedig a kelet-európai népbíróságokon (a kolozsvárit beleértve) kizárólag bizonyított egyéni bűnöket büntettek. Voltak magyarok, románok, németek, sőt, zsidók is a vádlottak és az elítéltek között.
4. A kötetért nem a honlapon, hanem a kötetben vállalt felelősséget a két kiadó és a szerkesztő is (alulírott).
A többi stimmel :)